|
Sebbene il completamento di un sondaggio possa richiedere
solamente 5-10 minuti, è probabile che la sua redazione abbia richiesto intere
settimane. I questionari vengono studiati e redatti in modo meticoloso al fine di
raccogliere esattamente le informazioni richieste dagli intervistati. Le domande
vengono studiate ed approvate, le parole vengono spostate e cambiate, e la costruzione
delle frasi viene continuamente modificata fino ad ottenere un giusto equilibrio.
Voi dovete poter contare sul fatto che i vostri questionari manterranno
esattamente lo stesso significato ed utilizzeranno lo stesso modo di esprimerlo,
indipendentemente dal mercato in cui li utilizzerete. La qualità di una traduzione dipende
strettamente dalla qualità di un traduttore, ecco perché selezioniamo attentamente i nostri
traduttori in base alle esigenze di ogni singolo progetto. Al fine di garantirvi la qualità
necessaria, lavoriamo esclusivamente con traduttori che soddisfano i nostri rigorosi criteri:
Traduttori madrelingua
Laurea e/o Master in traduzione
Almeno 5 anni di esperienza professionale come traduttori
Associazione a un istituto professionale di traduzione riconosciuto, come ITI, IoL
Superamento di un test di traduzione
2 referenze professionali
Potete stare certi del fatto che i vostri documenti sono in mani sicure.
The Language Factory è membro Corporate di ITI
(Institute of Translation and Interpreting) e
ATC (Association of Translation Companies).
|