English homepagesite en françaisDeutsche Webseitesitio en espanolsito in italiano
The Language Factory - Taking Language Further
 
home services linguistic expertise industry expertise

Branchenkompetenz
Umfragearten
Dokumentenformate
Branchensoftware
MRS
Kundenstimmen
Fallstudien
Nützliche Links

Kontakt

The Language Factory - Taking Language Further

Express-Angebot

Die Übersetzungsspezialisten für die internationale Marktforschung

Fallstudien

Umfragethema: Nutzung eines IT-Softwareprodukts
Zielgruppe: Software-Reseller in Westeuropa, Lateinamerika und Ostasien (insgesamt 11 Sprachen)
Länge der Umfrage: 15 Minuten
Liefertermin: 5 Arbeitstage vom Erhalt des Fragebogens in Excel-Format bis zur Lieferung aller Übersetzungen
Herausforderungen: Erhalt des html-Codes im Dokument, Kommunikation mit den Übersetzern. Wenn eine Umfrage in einer großen Anzahl von Ländern durchgeführt wird, ist es wichtig, dass alle Informationen gleichermaßen an alle Übersetzer weitergegeben werden. Bei diesem Projekt wurden die Übersetzer zu Beginn ausführlich über die Studienziele informiert und während des Prozesses auf Übersetzungsprobleme aufmerksam gemacht, auf die andere Übersetzer stießen, um ihnen bei der eigenen Übersetzung zu helfen.

***

Umfragethema: Einstellung zu und Bekanntheit der Olympischen Spiele
Zielgruppe: Menschen in 11 Ländern in Westeuropa, Nordamerika, Lateinamerika und Ostasien
Länge der Umfrage: 4 Phasen, 10-15 Minuten pro Phase, Eingang der Fragebögen über einen Zeitraum von 2 Wochen
Liefertermin: : die Übersetzungen für jede Phase waren innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Erhalt der Zugriffslinks für Confirmit fertigzustellen
Herausforderungen: Übersetzung direkt in Confirmit, knapper Zeitplan und Sicherstellung gleichbleibend hoher Qualität und einheitlicher Terminologie in allen Phasen der Studie. Übersetzungen in Confirmit stellen die Übersetzer vor besondere Herausforderungen und machen den Übersetzungsprozess häufig deutlich zeitintensiver. Unsere Aufgabe ist es, sicherzustellen, dass diese Herausforderungen keine nachteiligen Auswirkungen auf die Qualität und den Zeitplan der Übersetzung haben. Dafür stellen wir unseren Übersetzern umfassende Instruktionen und bei Bedarf eine gründliche Einweisung in die Arbeit in Confirmit zur Verfügung und stehen ihnen jederzeit bei Problemen mit Rat und Hilfe zur Seite. Zur Unterstützung des Korrekturleseprozesses fordern wir vom Kunden Exporte der Übersetzungen in Confirmit in Word-Format an. Bei diesem Projekt führten wir im Rahmen der Qualitätssicherung zusätzliche stichprobenartige Überprüfungen der Übersetzungen durch. Diese Aspekte wurden bei der Zeitplanung des Projekts berücksichtigt, so dass die Umfrage termingerecht ins Feld gehen konnte.

***

Umfragethema: Chronische Nierenerkrankung, Fragebogen plus Produktprofil
Zielgruppe: Nephrologen in Frankreich, Deutschland, Spanien und Italien
Länge der Umfrage: 20 Minuten
Liefertermin: 4 Arbeitstage vom Erhalt der Dokumente in Word-Format bis zur Lieferung aller Übersetzungen
Herausforderungen: Fachterminologie und Zeitrahmen. Aufgrund der sehr spezialisierten Natur dieses Textes mussten wir bei der Auswahl der Übersetzer besondere Sorgfalt walten lassen. Bei Projekten dieser Art arbeiten wir ausschließlich mit erfahrenen Fachübersetzern, die nicht nur über langjährige Erfahrung mit der Übersetzung medizinischer Texte und der dafür erforderlichen Recherche haben, sondern auch in der Lage sind, sich in einem klaren und gut verständlichen Stil auszudrücken, um sicherzustellen, dass die klare Vermittlung der Studienziele nicht durch übermäßigen Fachjargon aufs Spiel gesetzt wird. Die Verfügbarkeit solch hoch qualifizierter Übersetzer ist offensichtlich nicht unbegrenzt. Dass uns der Kunde im Voraus dieses Projekt angekündigt hatte, war daher von großem Wert und half, sicherzustellen, dass die Terminvorgaben problemlos eingehalten werden konnten.

***

Für weitere Informationen über die Arten von Projekten, an denen wir regelmäßig beteiligt sind, rufen Sie uns an unter
+44 (0)1727 862722 oder senden Sie eine E-Mail an
info@tlf-researchtranslation.co.uk
.


The Language Factory Limited ist eine in England und Wales eingetragene Gesellschaft (Handelsregisternummer 2727453), eingetragener Firmensitz: 1st Floor, Eclipse Court, 14b Chequer Street, St Albans, AL1 3YD, England

(c) The Language Factory 2008 | Allgemeine Geschäftsbedingungen