English homepagesite en françaisDeutsche Webseitesitio en espanolsito in italiano
The Language Factory - Taking Language Further
 
home services linguistic expertise industry expertise

Expertise spécialisée
Types d'études
Types de documents
Logiciels spécialisés
MRS
Témoignages
Etudes de cas
Liens utiles

Nous contacter

The Language Factory - Taking Language Further

devis rapide

Spécialistes de la traduction d'études de marché internationales

Etudes de cas

Thème de l'enquête : Utilisation de produits logiciels informatiques
Population cible : Revendeurs de logiciels en Europe Occidentale, en Amérique Latine et en Asie (11 langues au total)
Durée du questionnaire : 15 minutes
Délais : 5 jours ouvrables entre la réception du questionnaire scripté au format Excel et la livraison de l'ensemble des traductions
Défis : conserver les codes HTML, entretenir le dialogue avec les traducteurs. Lorsque une enquête est menée dans un nombre important de pays, il est essentiel de transmettre toutes les informations nécessaires à l'ensemble des traducteurs. Pour ce projet, nous nous sommes efforcés de communiquer aux traducteurs les objectifs de l'enquête et de les informer des problèmes rencontrés par d'autres traducteurs afin de leur faciliter autant que possible le processus de traduction.

***

Thème de l'enquête : Perception et connaissance des Jeux Olympiques
Population cible : Des membres du public de 11 pays d'Europe occidentale, d'Amérique du nord, d'Amérique latine et d'Asie
Durée du questionnaire : 4 phases de 10 à 15 minutes chacune, reçues sur une période de 2 semaines
Délais : chaque phase devait être effectuée sur 5 jours ouvrables entre le moment de la réception des liens ConfirmIT et la livraison des traductions
Défis : travailler dans ConfirmIT, respecter les délais rapides et conserver qualité et cohérence terminologique entre les différentes phases d'étude. ConfirmIT présente un certain nombre de défis pour les traducteurs et peut considérablement ralentir le processus de traduction. Nous sommes là pour nous assurer que ces difficultés n'affectent pas la qualité et les délais de traduction. Pour ce faire, nous fournissons à nos traducteurs un mode d'emploi détaillé du travail dans ConfirmIT et nous les assistons lorsqu'ils rencontrent des problèmes. Nous demandons également à nos clients de nous fournir des extractions des traductions effectuées dans ConfirmIT afin de faciliter le processus de vérification des traductions. Pour cette étude, nous avons effectué des vérifications supplémentaires en cours de projet pour vérifier la qualité du travail de nos traducteurs. Ces aspects ont été pris en compte lors de l'estimation des délais nécessaires pour que cette enquête soit lancée à la date prévue.

***

Thème de l'enquête : Enquête sur l'insuffisance rénale chronique comprenant une description de produit
Population cible : Néphrologues en France, en Allemagne, en Espagne et en Italie
Durée du questionnaire : 20 minutes
Délais : 4 jours ouvrables entre la réception des documents Word et la livraison des traductions
Défis : Terminologie médicale et délais. La nature particulièrement médicale de ce texte a requis l'utilisation de traducteurs choisis très soigneusement en fonction de leurs domaines d'expertise. Pour ce type de projets nous travaillons uniquement avec des traducteurs médicaux expérimentés disposant d'une expérience importante de la traduction et de la recherche d'informations sur de nouvelles techniques et nouveaux produits médicaux. Ces compétences doivent s'associer à une capacité à rédiger de manière claire et concise dans leur langue maternelle afin de garantir que le jargon technique ne nuise pas aux objectifs de l'enquête. La disponibilité des traducteurs disposant de l'ensemble de ces qualifications est bien entendu réduite et il est donc judicieux de nous prévenir à l'avance afin que nous puissions garantir les délais que vous souhaitez.

***

Pour de plus amples renseignements sur le type de projets sur lesquels nous travaillons régulièrement, n'hésitez pas à nous appeler au +44 (0)1727 862722 ou à nous écrire par e-mail à l'adresse suivante :
info@tlf-researchtranslation.co.uk
.


The Language Factory Limited est une entreprise enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles (entreprise n° 2727453) dont le siège se situe à l'adresse suivante : 1st Floor, Eclipse Court, 14b Chequer Street, St Albans, AL1 3YD, Angleterre

(c) The Language Factory 2008 | Conditions générales